Basándose en la tecnología desarrollada por Systran, el nuevo servicio de Microsoft denominado Windows Live Translator ha sido puesto en marcha y parece que piensan incluirlo como parte del servicio de búsquedas Live de la misma compañía para hacer frente a su competencia, que curiosamente, también emplean la herramienta de Systran.

Sin embargo, Microsoft ha sabido destacarse en la traducción de textos, especialmente al traducir sitios en Internet porque ofrece una presentación comparando lado a lado el texto original y el texto traducido. Además, mientras se navega en uno de los bloques, el otro se sincroniza y al mover el mouse encima de una oración o párrafo resalta en ambos lados la misma sección para facilitar la comparación de lo que estás leyendo.

Captura del Servicio de traducción en línea de Microsoft

Hay otras opciones de presentación en la parte superior, para que elijas, aunque se encuentran un poco ocultas. El servicio traduce los idiomas: Inglés, Alemán, Francés, Español, Portugués, Italiano, Koreano, Chino, Japonés y Ruso.

Recordemos que éstos servicios no son 100% fiables al realizar una traducción de un texto, pero sirven de gran ayuda cuando desconocemos un idioma, lo mejor es comparar para decidir con cuál te sientes más cómodo, intenta con el servicio de Yahoo!, el servicio de Google y el presentado por Microsoft.

Yo por ahora me quedo con el nuevo 😉 .